The Harvard International Review, 10.4.2011
tradução de Edu Montesanti

Entrevista com Malalai Joya: “EUA é o padrinho do fundamentalismo islamita na região”

Harvard International Review: Quais as mudanças no Afeganistão, desde a queda do Taliban? Em especial, como tem mudado a vida das mulheres?

Malalai Joya: Os EUA invadiram meu país sob a bandeira da guerra contra o terrorismo, direitos das mulheres, direitos humanos e democracia. Mas mesmo com a presença de dezenas de milhares de soldados, não só as mulheres afegãs, mas também os homens sofrem com a guerra, com o terrorismo, injustiça, com a regra da máfia da droga e dos senhores da guerra, com a insegurança, o desemprego, pobreza, corrupção sem precedentes, e muitos outros problemas. Embora seja verdade que os direitos das mulheres, a situação pode ter melhorado quando você a compara com o regime bárbaro dos talibans, algumas mulheres têm agora emprego e acesso à educação, isso é usado para justificar a ocupação. Na maioria dos lugares, sobretudo nas aldeias, a condição das mulheres ainda é um inferno.

Agora, estupro, violência doméstica, a matança de mulheres, queima de suas escolas, e muitos outros tipos de violência e injustiças contra as mulheres estão aumentando rapidamente, até mesmo historicamente. Por exemplo, recentemente, na província de Kunar, uma jovem foi brutalmente espancada por seu marido em um caso de violência doméstica. Ela fugiu de casa e foi ao gabinete do Ministério da Mulher. O Ministério da Mulher entregou-a ao chefe do Conselho Provincial, que é um senhor da guerra brutal e infame. Ele estuprou a mulher duas vezes. Quando um advogado local corajoso tentou lutar por sua causa, recebeu ameaças de morte desse senhor da guerra. E esse é apenas um exemplo entre milhares.

Além disso, 68 membros do Parlamento são mulheres, mais do que até mesmo o Congresso dos EUA, mas a maioria deles são apenas simbólicas e têm ligações com os senhores da guerra, para que eles não representam as mulheres afegãs. Crimes contra mulheres estão a aumentar e há dezenas de casos de auto-imolação cada mês, e é por causa deste regime misógino que não oferece proteção para as mulheres.

HIR: Então, por que você acha que os Estados Unidos, como você diz, adotaram uma política de apoio aos senhores da guerra fundamentalistas, desde 2001?

MJ: É um segredo aberto hoje, que os EUA são padrinhos do fundamentalismo islamita na região. Todos os grupos fundamentalistas terroristas da Al-Qaeda, os talibans e os nossos chefes militares da Aliança do Norte foram criados, financiados e alimentados pela CIA durante a Guerra Fria. O cinturão verde do conceito de extremismo e de jihad, que foi financiado e executado pela CIA através do ISI do Paquistão, causou todos os problemas atuais, e os EUA ainda precisa desses grupos para avançar sua agenda de guerra de longo prazo na região.

Os EUA já investiram bilhões de dólares neles nas últimas décadas. Através deles, os EUA e seus aliados ocuparam meu país. Através deles, mantêm o Afeganistão sem lei e sem segurança para a mídia, como parte de sua estratégia para justificar sua presença de longa-data. Através deles, transformaram o Afeganistão na capital mundial do ópio, que era uma das alegações para a ocupação do Afeganistão.

Através desses grupos medievais, os EUA e seus aliados continuam reprimindo grupos e indivíduos de espírito democrático em meu país, que são consideradas perigosas para os interesses, porque, ao contrário dos fundamentalistas, querem o fim da ocupação e lutar por um Afeganistão independente, livre e democrático. Enquanto os senhores da guerra são os mais odiados na sociedade afegã, os grupos progressistas têm mais condições de usar a insatisfação geral da população afegã, mobilizando-a a um movimento popular.

Ao contrário dos grupos de espírito democrático, os fundamentalistas estão dispostos a sacrificar nossos interesses nacionais para servir aos interesses de países estrangeiros, pois o dinheiro vai aos seus bolsos. Dia-a-dia, as forças EUA / OTAN estão expandindo suas bases militares no Afeganistão. Através dos senhores da guerra afegãos, os EUA exportam o fundamentalismo também às repúblicas da Ásia Central.

HIR: Será que o Afeganistão estaria melhor, na sua opinião, se os EUA não o tivessem invadido?

MJ: Acho que a ocupação triplicou nossos problemas e misérias. Após dez anos de guerra, destruição e matança de dezenas de milhares de pessoas inocentes, estamos no mesmo lugar que estávamos em 2001. Em 2001, os afegãos tiveram que enfrentar um inimigo maior, o Taliban, mas hoje temos que lutar contra os senhores da guerra, o Taliban, as forças de ocupação e a máfia da droga. A longo prazo, especialmente o último destes torna o nosso futuro desanimador.

Hoje, não só os EUA e seus mais de 40 aliados têm livre trânsito no Afeganistão, mas também os países vizinhos como Paquistão e Irã têm suas mãos cheias de sangue nos assuntos internos do Afeganistão, e continuam enviando armas, dinheiro e apoio aos grupos brutais e criminosos.

Meu povo é esmagado entre três inimigos: a ocupação, o Taliban e os senhores da guerra. É verdade que o nosso povo está ferido e cansado de todas as guerras, e o que é um ponto pacífico – eles odeiam esses dois inimigos internos. Enquanto isso, meu povo está dizendo à ocupação, “Pare com as ações equivocadas. Nós não esperamos nada de bom vem de vocês”. É evidente que eles têm ocupado o meu país; temos uma história de ocupação. Se os EUA e seus aliados não saírem do Afeganistão, tenho certeza que, com o passar do tempo, eles vão enfrentar a resistência do meu povo.

Não há dúvida de que queremos que as tropas saiam do Afeganistão, mas, enquanto isso, estamos pedindo solidariedade, a ajuda das pessoas amantes da justiça nos EUA, das pessoas amantes da paz ao redor do mundo, das organizações de direitos humanos,e demuitos outras organizações ao redor do mundo. Embora o governo dos EUA e outros governos ocidentais imponham a guerra e nossa destruição, estamos muito felizes e orgulhosos porque o povo desses países, seus intelectuais, partidos e organizações que se solidarizam à nossa causa. Precisamos da solidariedade e apoio deles. Precisamos do seu apoio educacional, porque a educação é a chave para a resistência à ocupação e à ignorância.

HIR: Você disse, em sua palestra ontem, que a única diferença entre as forças dos EUA e o Taliban é que as forças dos EUA mataram sob bandeira dos direitos humanos, direitos das mulheres e da democracia. O que você acha, então, do compromisso do presidente Obama de financiar iniciativas humanitárias no Afeganistão? Será que não levaram mais esperança ao país?

MJ: Não há dúvida de que precisamos desse tipo de ajuda ao invés de ocupação militar. Mas, infelizmente, sob as belas bandeiras da democracia, dos direitos das mulheres e direitos humanos, os EUA apoiam os misóginos senhores da guerra. Esses senhores da guerra e os talibans são cópias de carbono de si. Aparentemente, os EUA e outros países ocidentais deram mais de 62 bilhões de dólares nos dez anos últimos ​​para a reconstrução do Afeganistão, mas devido a um nível terrível de corrupção no governo afegão, nas ONGs nacionais e internacionais, e mesmo na ONU e nos escritórios nos EUA, uma parte muito pequena dos fundos realmente chegam às pessoas carentes. O Afeganistão é o segundo país mais corrupto do mundo, e os estrangeiros estão igualmente envolvidos nela. Grande parte dos fundo voltam aos países doadores. Até a mídia dos EUA expôs algumas pequenas partes da corrupção, e saques atuais no Afeganistão. Do presidente Hamid Karzai a seus ministros e outros funcionários e seus familiares, todos estão envolvidos na pilhagem e na corrupção. Devido a essa corrupção, centenas de milhões de dólares acabam nas mãos dos criminosos talibans, usados para matar nosso povo inocente.

O governo dos EUA impôs ao meu povo uma caricatura de democracia, com as mãos sujas de sangue. É por isso que hoje, o Afeganistão é um inferno. Quando Obama tomou posse, infelizmente, a primeira notícia ao meu povo foi mais conflito porque ele aumentou o nível de tropas, o que trouxe mais massacres, mais violência, mais miséria e mais tragédias. E agora, a administração Obama tem invadido a Líbia sob a mesma bandeira dos direitos humanos. Porque, para meu povo, Obama é tão perigoso quanto Bush. Ele provou ser um fomentador da guerra por seu apoio a seus caudilhos. Através deles, os ocupantes têm levado meu país a um período de trevas.

HIR: Na luta pela democracia no Afeganistão, que desafios se colocam perante ao país conservador, de cultura islamita?

MJ: Os afegãos não têm nenhum problema com a democracia. Nosso povo experimentou todos os grupos fundamentalistas islamitas e testemunhou suas brutalidades, saques, a escravidão perante países estrangeiros, e a ignorância. Esses grupos perderam completamente suas bases entre as pessoas, e ideais democráticas têm muita chance de ganhar terreno. Mas nos últimos anos, os EUA e seus aliados deram exemplo muito ruim de democracia entre os afegãos comuns. Cometem todos os seus erros em nome da democracia, e algumas pessoas dizem que se isso é democracia, não queremos isso! Democracia sem juízes não tem sentido, não há justiça para o nosso povo hoje. O povo afegão clama às pessoas ao redor do mundo que apoie seus direitos contra um governo não-democrático e misógino. Estamos muito orgulhosos de alguns aspectos muito positivos da nossa cultura. Nosso problema não é com o Islã, e sim com o Islã reivindicado por Bin Laden, Mulá Omer e pelos misóginos senhores da guerra, que abusam do Islã a fim de usá-lo como uma arma para aclcançar seus objetivos malignos.